۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

ترجمه ســـــــــوره بقــــــــــــره آیه۸۴ تا ۱۰۱)

وَإِذْ أَخَذْنَا مِیثَاقَکُمْ لاَ تَسْفِکُونَ دِمَاءکُمْ وَلاَ تُخْرِجُونَ أَنفُسَکُم مِّن دِیَارِکُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ(84)
و ( به یاد آورید) هنگامی را که از شما پیمان محکم گرفتیم که خون هایتان را نمی ریزید وهمدیگررا از سرزمین و خانه ها خویش بیرون نمی کنید. سپس شما به (این پیمان) اقرارنمودید ودر حالی که خودتان (براین) گواهی می دهید .

ثُمَّ أَنتُمْ هَؤُلاء تَقْتُلُونَ أَنفُسَکُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِیقاً مِّنکُم مِّن دِیَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَیْهِم بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِن یَأتُوکُمْ أُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَیْکُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْکِتَابِ وَتَکْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاء مَن یَفْعَلُ ذَلِکَ مِنکُمْ إِلاَّ خِزْیٌ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَیَوْمَ الْقِیَامَةِ یُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ(85)
سپس،همین شما های (که عهد بستید؛افرادی که از) خودتان (است وبیگانه هم نیست) را می کشید و گروهی از خودتان را از خانه ها و سرزمینشان بیرون می رانید ، وبرآنان با گناه وتجاوزغلبه حاصل می کنید . ولی اگر (از آنان به صورت ) اسیران نزد شما بیایند ( برای آزادی آنان) فدیه می دهید و درحالی که بر شما بیرون راندن آنان ( و کشتن آنان) حرام است . آیا به بخشی از ( دستورات ) کتاب ( آسمانی ) ایمان می آورید و به بخش دیگر (آن) کفر می ورزید ؟ برای کسی که از شما چنین کند ، جز خواری و رسوائی در زندگی دنیا چیزی نخواهد بود ، و در روز رستاخیز ( چنین کسانی ) به سخت ترین عذاب ها بازگردانده می شوند ، و الله از آنچه می کنید بی خبر نیست .

أُولَئِکَ الَّذِینَ اشْتَرَوُاْ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ یُنصَرُونَ (86)
اینان همان کسانیند که زندگی دنیا را در عوض (از دست دادن)آخرت خریده اند . لذا نه از آنان عذاب تخفیف داده می شود ونه هم به ایشان یاری خواهند شد.
وَلَقَدْ آتَیْنَا مُوسَى الْکِتَاب وَقَفَّیْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَیْنَا عِیسَى ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّنَاتِ وَأَیَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَکُلَّمَا جَاءکُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنفُسُکُمُ اسْتَکْبَرْتُمْ فَفَرِیقاً کَذَّبْتُمْ وَفَرِیقاً تَقْتُلُونَ(87)

وهمانا ما به موسی کتاب ( تورات ) دادیم و در پی وی پیامبرانی فرستادیم ، و( از جمله آنان ) به عیسی پسر مریم دلائل کاملا واضح بخشیدیم واورابه وسیله روح پاک (جبرئیل) تأیید نمودیم. آیا(این عملتان زشت نیست) که شما زمانی که پیامبری (ازاینان) چیزی را آورد که خواهشات تان (از آن) پیروی نمی کند ، تکبر نمودید و سپس عدّه ای را دروغگودانستید ، و گروهی را (نیز) کشتید .
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَل لَّعَنَهُمُ اللَّه بِکُفْرِهِمْ فَقَلِیلاً مَّا یُؤْمِنُونَ(88)
وگفتند : دلهای ما سرپوشیده و در غلاف است (نه؛ آنگونه که می گویند نیست) بلکه الله آنان را به خاطر کفرشان نفرین نموده  لذا (افراد) اندکی (از اینان) ایمان می آورند .

وَلَمَّا جَاءهُمْ کِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَکَانُواْ مِن قَبْلُ یَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِینَ کَفَرُواْ فَلَمَّا جَاءهُم مَّا عَرَفُواْ کَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّه عَلَى الْکَافِرِینَ(89)
و هنگامی که از نزد الله کتابی ( به نام قرآن) به نزدآنان آمد که تصدیق کننده مطالبی است که (در تورات) همراه آنان است، و در حالی که بودند قبل از (آمدن محمّد صلی الله علیه و آله وسلم) بر کسانی که کفر نموده بودند طلب پیروزی می نمودند ، ولی چون به نزدشان آمد آنچه را که شناختند بدان کفر ورزیدند. پس لعنت الله بر کافران (چون ایشان)باد.
بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن یَکْفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ اللّهُ بَغْیاً أَن یُنَزِّلُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن یَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَآؤُواْ بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْکَافِرِینَ عَذَابٌ مُّهِینٌ(90)
چه زشت است چیزی که اینان برایشان خریدند( وآن اینکه) کفر ورزند به آنچه که الله نازل نموده و این بنا بر سرکشی و حسادتی است نسبت به اینکه الله فضل و کرمش را بر هر کس از بندگانش که بخواهد نازل می نماید. لذا آنان بازگشتند به خشم الله یکی پس از دیگری . وتنها برای کفّار ( همانند ایشان ) عذابی بسیارخوارکننده است .

وَإِذَا قِیلَ لَهُمْ آمِنُواْ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَیْنَا وَیَکْفُرونَ بِمَا وَرَاءهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِیَاءَ اللّهِ مِن قَبْلُ إِن کُنتُم مُّؤْمِنِینَ (91)
وهرگاه که به آنان گفته شود : به آنچه که الله فرو فرستاده است ایمان بیاورید ، می گویند : ما (فقط) به چیزی ایمان می آوریم که بر (پیامبران قوم) خود ما نازل شده باشد ، و به غیر آن کفر می ورزند و درحال که آن حق است و تصدیق کننده چیزی است که با خود دارند . بگو : اگرمؤمنید (وراست می گویید) پس چرا بودید که پیامبران الهی را پیش از این (آمدند و از قوم شما نیز بودند) می کشتید ؟
وَلَقَدْ جَاءکُم مُّوسَى بِالْبَیِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ(92)
وبه راستی موسی (باآن همه) دلائل و واضح و روشن بنزد شما آمد (با این وجود ) بعد از(رفتن) او(به کوه طور) گوساله را (را بعنوان معبود) برگزیدید و در خالی که شما (با این کارتان) ازستم کاران هستید .

وَإِذْ أَخَذْنَا مِیثَاقَکُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَکُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَیْنَاکُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَیْنَا وَأُشْرِبُواْ فِی قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِکُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا یَأْمُرُکُمْ بِهِ إِیمَانُکُمْ إِن کُنتُمْ مُّؤْمِنِینَ(93)
(به یاد آورید) زمانی را که از شما پیمان گرفتیم وکوه طور را بالای سرتان بلند نموده (نگاه داشتیم وسپس به شما گفتیم:) آنچه را به شما داده ایم ، محکم بگیرید و(این دستوررا ) بشنوید (و به آن عمل کنید) گفتند : شنیدیم ، و نافرمانی کردیم ! دلهایشان بر اثر کفر ، با ( محبّت ) گوساله آبیاری شده است . بگو : ایمانتان شما را به انجام چیززشتی دستور می دهد اگر ( واقعا ) مؤمن بودید .

قُلْ إِن کَانَتْ لَکُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن کُنتُمْ صَادِقِینَ(94)
بگو اگر ( واقعا به گمان شما )، سرای دیگر در نزد الله از میان همه مردم تنها به شما اختصاص دارد ، پس آرزوی مرگ کنید اگر راستگویان هستید .
وَلَن یَتَمَنَّوْهُ أَبَداً بِمَا قَدَّمَتْ أَیْدِیهِمْ وَاللّهُ عَلِیمٌ بِالظَّالِمینَ(95)
ولی آنان به خاطر آن (اعمال زشتی) که پیش از خود فرستاده اند ، هرگز آرزوی مرگ نمی کنند ، و الله از حال ستمگران بسیارآگاه است .
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَیَاةٍ وَمِنَ الَّذِینَ أَشْرَکُواْ یَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ یُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن یُعَمَّرَ وَاللّهُ بَصِیرٌ بِمَا یَعْمَلُونَ(96)

و قطعاآنان را حریص ترین مردم بر زندگی ( این دنیا ) خواهی یافت ، حتّی (طمعکارتر) از کسانی که شرک نموده اند (لذا) هر یک از آنان دوست می دارد که هزار سال عمر کند ، ودرحالی که اگر این عمر(طولانی) هم بدو داده شود ، بازهم نجات دهنده او از عذاب (الهی) نیست. و الله نسبت بدانچه که انجام می دهند ، کاملا بینا است .
قُلْ مَن کَانَ عَدُوّاً لِّجِبْرِیلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِکَ بِإِذْنِ اللّهِ مُصَدِّقاً لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِینَ(97)
بگو : هرکس که دشمن جبرئیل باشد و همانا او با اجازه و فرمان الله قرآن را بر قلب تو نازل کرده است؛که تصدیق کننده ( کتابهای آسمانی) پیش از خود است ، و فقط هدایت و بشارتی برای مؤمنان است .

مَن کَانَ عَدُوّاً لِّلّهِ وَمَلآئِکَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِیلَ وَمِیکَالَ فَإِنَّ اللّهَ عَدُوٌّ لِّلْکَافِرِینَ(98)
هرکس که دشمنی برای الله و فرشتگانش و فرستادگانش و جبرئیل و میکائیل باشد. همانا(او کافراست) وقطعا الله فقط دشمن کافران است .
وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَیْکَ آیَاتٍ بَیِّنَاتٍ وَمَا یَکْفُرُ بِهَا إِلاَّ الْفَاسِقُونَ(99)
وبی گمان ما آیه های بسیارواضحی برتو نازل نمودیم  و جز بیرون روندگان ( ازدائره حق و حقیقت) کس دیگری بدانها کفر نمی ورزد .

أَوَکُلَّمَا عَاهَدُواْ عَهْداً نَّبَذَهُ فَرِیقٌ مِّنْهُم بَلْ أَکْثَرُهُمْ لاَ یُؤْمِنُونَ(100)
آیا (مگر این گونه نیست) که هربار که عهدی بستند؟، جمعی از آنان آن را شکستند!. این بدان سبب است که بیشتر آنان ایمان (واقعی) نمی آورند.
وَلَمَّا جَاءهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِیقٌ مِّنَ الَّذِینَ أُوتُواْ الْکِتَابَ کِتَابَ اللّهِ وَرَاء ظُهُورِهِمْ کَأَنَّهُمْ لاَ یَعْلَمُونَ(101)
و هر گاه که فرستاده ای که تصدیق کننده است آنچه را که همراهشان است؛ از جانب الله به نزدشان آمد ، گروهی از کسانی که به آنها کتاب (آسمانی) داده شده است ، کتاب الله را پشت سرشان افکنده وگوئی آنان ( چیزی ازآن ) نمی دانند .

ترجمه ســـــــــوره بقــــــــــــره آیه (۷۵ تا ۸۳)


أَفَتَطْمَعُونَ أَن یُؤْمِنُواْ لَکُمْ وَقَدْ کَانَ فَرِیقٌ مِّنْهُمْ یَسْمَعُونَ کَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ یُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ یَعْلَمُونَ (75)

آیا امیدوارید که ( یهودیان) به (دین) شما ایمان بیاورند با این که گروهی از (علمای)آنان سخنان الله را ( در تورات ) می شنوند و سپس بعد از اینکه آن را فهمیدند، تحریفش می کنند ؟ و حال آن که می دانند( که این کارشان درست نیست) .
وَإِذَا لَقُواْ الَّذِینَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلاَ بَعْضُهُمْ إِلَىَ بَعْضٍ قَالُواْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللّهُ عَلَیْکُمْ لِیُحَآجُّوکُم بِهِ عِندَ رَبِّکُمْ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ (76)
و چون با کسانی که ایمان آورده اند ملاقات می کنند ، می گویند : ما (هم به اسلام وعقائد آن) ایمان آورده ایم  و چون با یکدیگرخلوت می کنند (گروهی) می گویند:آیا مطالبی را که الله ( درباره محمّد ودینش ) برای شما (در تورات بیان و) بازنموده از آن برای مسلمانان سخن می گویید ، تا ( روزرستاخیز) در پیشگاه الله با آن برعلیه شما دلیل بیاورند ؟ آیا نمی فهمید؟
أَوَلاَ یَعْلَمُونَ أَنَّ اللّهَ یَعْلَمُ مَا یُسِرُّونَ وَمَا یُعْلِنُونَ (77)

آیا (اهل کتاب) نمی دانند که آنچه را(که اینها) پنهان می کنند و آنچه را که آشکار می سازند؛ یقینا الله (همه را) می داند ؟
وَمِنْهُمْ أُمِّیُّونَ لاَ یَعْلَمُونَ الْکِتَابَ إِلاَّ أَمَانِیَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ یَظُنُّونَ (78)
و بعضی از آنان بیسوادانی اند که ( از ) کتاب (تورات) جز(برداشتهای بنا بر) آرزوها ی باطل چیزدیگری نمی دانند ، ودر حالی که نیستند آنان مگر اینکه فقط گمان می کنند.
فَوَیْلٌ لِّلَّذِینَ یَکْتُبُونَ الْکِتَابَ بِأَیْدِیهِمْ ثُمَّ یَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِیَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِیلاً فَوَیْلٌ لَّهُم مِّمَّا کَتَبَتْ أَیْدِیهِمْ وَوَیْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا یَکْسِبُونَ(79)
پس وای بر کسانی ( از علما) که کتاب (آسمانی که الله نازل نموده) را با دست خود می نویسند و آن گاه می گویند: این ( کتابی است که ) از جانب الله آمده است تا به بهای کمی آن ( تحریف شده ها ) را بفروشند ! پس هلاکت باد بر آنان بنا بر آنچه که دستان آنها نوشته است! و وای بر آنان از چیزهائی را که کسب می کنند .

وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَیَّاماً مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْداً فَلَن یُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ(80)
و(یهودیان) می گویند : آتش (جهنم) جز چند روز معدودی ما را لمس نمی کند (و نمی سوزاند)! بگو : آیا از جانب الله پیمان گرفته اید (بالفرض محال اگر چنین باشد) پس هرگز الله خلاف وعده اش عمل نمی نماید، یا این که (این حرفتان) چیزی است (که به دروغ) به الله چیزی را نسبت می دهید که از آن بی خبرید ؟
بَلَى مَن کَسَبَ سَیِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِیئَتُهُ فَأُوْلَئِکَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ (81)
آری (آنگونه که خیال می کنند نیست بلکه قانون ما این است)! هر کس گناهی انجام داد ، و آن گناه او را احاطه نمود ، پس این چنین افرادی یاران آتش (جهنم) بوده و فقط اینان جاویدانان در آن خواهند بود .
وَالَّذِینَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُولَئِکَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ (82)
و کسانی که ایمان آورده و کردار نیک انجام داده اند اینان اهل بهشت اند و فقط اینان جاودانان در آن خواهند ماند .

وَإِذْ أَخَذْنَا مِیثَاقَ بَنِی إِسْرَائِیلَ لاَ تَعْبُدُونَ إِلاَّ اللّهَ وَبِالْوَالِدَیْنِ إِحْسَاناً وَذِی الْقُرْبَى وَالْیَتَامَى وَالْمَسَاکِینِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْناً وَأَقِیمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّکَاةَ ثُمَّ تَوَلَّیْتُمْ إِلاَّ قَلِیلاً مِّنکُمْ وَأَنتُم مِّعْرِضُونَ (83)
و (به یاد آورید) زمانی را که از فرزندان یعقوب پیمان محکم گرفتیم (وبه آنها گفتیم) که جز الله را نپرستید و به پدر و مادر و نزدیکان و یتیمان و بینوایان نیکی کنید ، و به مردم سخن نیک بگوئید ، و نماز را برپا دارید ، و زکات را بپردازید . سپس شما (ای فرزندان یعقوب) بجز عدّه کمی (به این دستورات) پشت گردانیدید و در حالی که شما روی گردانان (از این دستورات) بودید .

ترجمه ســـــــــوره بقــــــــــــره آیه (۶۰ تا ۷۴)

وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاکَ الْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَیْناً قَدْ عَلِمَ کُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ کُلُواْ وَاشْرَبُواْ مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِی الأَرْضِ مُفْسِدِینَ (60)
و (به یاد آورید) زمانی را که موسی (ازالله) برای قوم خود در خواست آب نمود. پس ما گفتیم : عصای خویش را بر سنگ بزن . آن گاه دوازده چشمه از سنگ جوشیدن گرفت . هر تیره ای از مردم ، آبشخور خود را دانستند ( و بدیشان گفتم :) از روزی الله بخورید و بنوشید و تباهکارانه در زمین به فساد و تباهی نپردازید .

وَإِذْ قُلْتُمْ یَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّکَ یُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِی هُوَ أَدْنَى بِالَّذِی هُوَ خَیْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَکُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْکَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ کَانُواْ یَکْفُرُونَ بِآیَاتِ اللَّهِ وَیَقْتُلُونَ النَّبِیِّینَ بِغَیْرِ الْحَقِّ ذَلِکَ بِمَا عَصَواْ وَّکَانُواْ یَعْتَدُونَ
و (به یاد آورید) زمانی را که گفتید : ای موسی ! ما هر گزبر یک خوراک ( ترنجبین و بلدرچین ) صبر نمی کنیم . از پروردگارت بخواه که برای ما آنچه را زمین از سبزی و خیار و سیر و عدس و پیاز می رویاند ، بیرون آورد . موسی گفت : آیا می خواهید چیز بهتر با چیز پست تر عوض کنید ؟ پس به شهری فرود آیید همانا در آنجا آنچه را که خواسته اید خواهید یافت ، و گرفتار خواری و تنگدستی شدند نهاده شده است و بسوی خشم الله رفته اید . این هم بدان علّت است که بودند که به آیات الهی کفر می ورزیدند و پیامبران را به ناحق می کشتند . این (اعمال ناشایست را بدان سبب انجام می دادند) که سرپیچی و نافرمانی نمودند و بودند که تجاوز و تعدّی می نمودند .
إِنَّ الَّذِینَ آمَنُواْ وَالَّذِینَ هَادُواْ وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِینَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَلاَ هُمْ یَحْزَنُونَ (62)
همانا کسانی که ایمان آوردند  وکسانی که یهودی بودند ، و (یا)نصرانی ، و صائبی بودند ، هر یک (از این گروها) که به الله و روز قیامت ایمان (واقعی) آورده و کردار نیک انجام دهد ، چنین افرادی پاداششان در پیشگاه پروردگارشان محفوظ بوده ونه برآنان ترسی است و نه هم غمگین وناراحت می گردند .
وَإِذْ أَخَذْنَا مِیثَاقَکُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَکُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَیْنَاکُم بِقُوَّةٍ وَاذْکُرُواْ مَا فِیهِ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ (63)
و (به یاد آورید) زمانی را که ما ازشما تعهد گرفتیم و کوه طور را بالای سرتان بال بردیم ( و به شما گفتیم : ) محکم برگیرید آنچه را که ما به شما داده ایم و آنچه که در آن است را بررسی ویاد نمایید تا اینکه پرهیزگار شوید.
ثُمَّ تَوَلَّیْتُم مِّن بَعْدِ ذَلِکَ فَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَرَحْمَتُهُ لَکُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِینَ (64)
سپس شما ، بعد از همه اینها ، ( به حق ) پشت گردانی دید، و اگر فضل و رحمت الهی شامل حال شما نمی شد قطعا شما اززیانباران می بودید.

وَلَقَدْعَلِمْتُمُ الَّذِینَ اعْتَدَواْ مِنکُمْ فِی السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ کُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِینَ (65)
وشما بی گمان دانسته اید (جریان) آنانی را که از (قوم) شما در روز شنبه (ازحدود الهی) تجاوز نموده بودند . سپس ما بدیشان گفتیم : به بوزینگان خوارورانده شده گردید .
فَجَعَلْنَاهَا نَکَالاً لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِینَ (66)
پس آن (عقوبت) را (درس) عبرتی برای معاصران واقعه و آیندگان ، و پندی برای پرهیزگاران قرار دادیم .
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللّهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تَذْبَحُواْ بَقَرَةً قَالُواْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُواً قَالَ أَعُوذُ بِاللّهِ أَنْ أَکُونَ مِنَ الْجَاهِلِینَ (67)
و (به یاد آورید) زمانی را که موسی به قومش گفت : الله به شما دستور می دهد که گاوی را سر ببرید آنان گفتند : آیا ما را مسخره می کنی ؟ (موسی)گفت : به الله پناه می برم از این که از نادانان باشم  .
قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّکَ یُبَیِّن لّنَا مَا هِیَ قَالَ إِنَّهُ یَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لاَّ فَارِضٌ وَلاَ بِکْرٌ عَوَانٌ بَیْنَ ذَلِکَ فَافْعَلُواْ مَا تُؤْمَرونَ (68)
(قوم موسی) گفتند : برای (حل مسأله ) ما از پروردگارت بخواه تا برایمان بیان نماید که (آن گاو) چه گونه گاوی است ؟ (موسی) گفت : همانا پروردگارم می گوید : همانا آن  گاو نه پیر است و نه جوان ، بلکه (از نظر سن) درمیان این دو میانه سالی است. پس آنچه به شما دستور داده شده است را انجام دهید .
قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّکَ یُبَیِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِنَّهُ یَقُولُ إِنّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاء فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِینَ (69)
(قوم موسی) گفتند : برای (حل مسأله ) ما از پروردگارت بخواه تا برایمان بیان نماید ، رنگ آن (گاو)چگونه است ؟ (موسی) گفت : همانا پروردگارم می گوید : آن گاو ، زرد صاف وخوشرنگی است که نگاه کنندگان (بدو) را شادمانی می بخشد .
قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّکَ یُبَیِّن لَّنَا مَا هِیَ إِنَّ البَقَرَ تَشَابَهَ عَلَیْنَا وَإِنَّا إِن شَاء اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ (70)
(قوم موسی) گفتند : برای (حل مسأله) ما از پروردگارت بخواه تا برایمان بیان نماید ، چگونه گاوی است . زیرا این گاو بر ما مشتبه گشته است و اگرالله خواسته باشد قطعا ما هدایت شوندگان هستیم  .
قَالَ إِنَّهُ یَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لاَّ ذَلُولٌ تُثِیرُ الأَرْضَ وَلاَ تَسْقِی الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لاَّ شِیَةَ فِیهَا قَالُواْ الآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا کَادُواْ یَفْعَلُونَ (71)

(موسی) گفت : همانا پروردگارم می گوید: که آن ، گاوی است که هنوز به خوار ورام نشده که بتواند زمین را شیار کند ونه هم زراعتی را آبیاری نماید . از هر عیبی پاک و رنگش یکدست و بدون اینکه هیچ خال ولکه ای داشته باشد . (قوم موسی)گفتند : اینک با حق آمدی . سپس گاو را سر بریدند ، وگرچه نزدیک بود که چنین نکنند .
وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْساً فَادَّارَأْتُمْ فِیهَا وَاللّهُ مُخْرِجٌ مَّا کُنتُمْ تَکْتُمُونَ (72)
و (به یاد بیاورید) زمانی را که کسی را کشتید و درباره (اینکه قاتلش چه کسی است؟) اختلاف نمودید ، و الله بیرون آورنده و آشکارا کننده است و آنچه را که بودید پنهان می کردید.
فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا کَذَلِکَ یُحْیِی اللّهُ الْمَوْتَى وَیُرِیکُمْ آیَاتِهِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ(73)
پس ما گفتیم : پاره ای از (گوشت)آن ( گاو ) را به آن ( فرد کشته شده ) بزنید . ( و چون این دستور را اجرا نمودید الله او را زنده کرد ) . این چنین الله مردگان را زنده می کند و نشانیهایش را برایتان نشان می دهد تا این که به فهمید .

ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُکُم مِّن بَعْدِ ذَلِکَ فَهِیَ کَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا یَتَفَجَّرُ مِنْهُ الأَنْهَارُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا یَشَّقَّقُ فَیَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاء وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا یَهْبِطُ مِنْ خَشْیَةِ اللّهِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ(74)
سپس بعد از جریان، دلهای شما سخت شد ، همچون سنگ یا سخت تر از آن . زیرا پاره ای از سنگها است که از آن نهرها می جوشد ، و پاره ای از آنها است که می شکافد و آب از آن بیرون می آید ، و پاره ای از آنها است که از ترس الله فرو می ریزد . و الله از آنچه می کنید بی خبر نیست .

ترجمه ســـــــــوره بقــــــــــــره آیه (۴۰ تا ۵۹)

یَا بَنِی إِسْرَائِیلَ اذْکُرُواْ نِعْمَتِیَ الَّتِی أَنْعَمْتُ عَلَیْکُمْ وَأَوْفُواْ بِعَهْدِی أُوفِ بِعَهْدِکُمْ وَإِیَّایَ فَارْهَبُونِ (40)
ای پسران یعقوب ! به یاد آورید نعمتی را که بر شما ارزانی داشته ام ، و به پیمانی (که با من بستید) وفا کنید (من هم در آن صورت) به پیمانی (که) با شما ( بستم ) وفا می کنم ، و تنها از من بترسید.

وَآمِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَکُمْ وَلاَ تَکُونُواْ أَوَّلَ کَافِرٍ بِهِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآیَاتِی ثَمَناً قَلِیلاً وَإِیَّایَ فَاتَّقُونِ (41)
و ایمان آورید به آنچه (که بر محمّد) نازل نموده ام و(در حالی که) تصدیق کننده (مطالب کتب آسمانی است) که همراه شما است ، واز نخستین کافران به آن نباشید ، و آیه های مرا به پول وبهای اندک مفروشید و تنها ازمن بترسید .
وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَکْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ (42)
و حق را با باطل نیامیزید ، ودر حالی که حق را پنهان می کنید . ودر حالی که می دانید ( حقیقت چیست ) .
وَأَقِیمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّکَاةَ وَارْکَعُواْ مَعَ الرَّاکِعِینَ (43)

و نماز را برپا دارید و زکات را بپردازید و با متواضعان؛ فروتنی و کرنش نمایید .
أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَکُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْکِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ (44)
آیا مردم را به نیکوکاری دستور می دهید و خود را فراموش می کنید و در حالی که شما کتاب (آسمانی) می خوانید. آیا نمی فهمید ( که این کارتان بسیار اشتباه وگناه است ؟ ) .
وَاسْتَعِینُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ وَإِنَّهَا لَکَبِیرَةٌ إِلاَّ عَلَى الْخَاشِعِینَ (45)
و با صبرو(برپای) نماز(ازالله متعال) یاری بجوئید ، و قطعا (برپائی) نماز سخت دشوار و گران است مگر برای فروتنان.
الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُوا رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَیْهِ رَاجِعُونَ(46)
همانانی که یقین دارند که با پروردگارشان (در قیامت) ملاقات کنندگان اند ، و (به) این (نیز یقین می دارند) که ایشان بازگشت کنندگان به سوی اواند.
یَا بَنِی إِسْرَائِیلَ اذْکُرُواْ نِعْمَتِیَ الَّتِی أَنْعَمْتُ عَلَیْکُمْ وَأَنِّی فَضَّلْتُکُمْ عَلَى الْعَالَمِینَ (48)

ای پسران یعقوب ! به یاد آورید نعمتی را که بر شما ارزانی داشته ام ، و این که من شما را ( از نظر نعمتها) بر جهانیان (معاصرتان) برتری دادم .

وَاتَّقُواْ یَوْماً لاَّ تَجْزِی نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَیْئاً وَلاَ یُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ یُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ هُمْ یُنصَرُونَ (48)
و بترسید از روزی که ازهیچ کس برای دیگری کاری ساخته نیست، و در باره او سفارشی پذیرفته نمی شود ، و نه هم ازاو فدیه و تاوانی گرفته می شود ، و نه هم به آنان کمکی می شود .
وَإِذْ نَجَّیْنَاکُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ یَسُومُونَکُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ یُذَبِّحُونَ أَبْنَاءکُمْ وَیَسْتَحْیُونَ نِسَاءکُمْ وَفِی ذَلِکُم بَلاءٌ مِّن رَّبِّکُمْ عَظِیمٌ (49)
و ( به یاد آورید ) زمانی را که شما را از پیروان و خاندان فرعون نجات دادیم ، آنانی که بدترین شکنجه ها را به شما می رسانیدند . پسرانتان را سر می بریدند و زنانتان را زنده می گذاشتند ، و در این ( شکنجه ها ) برایتان آزمایش بسیاربزرگی از جانب پروردگارتان بوده است .
وَإِذْ فَرَقْنَا بِکُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَیْنَاکُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ (50)

و (به یاد آورید) زمانی را که (به خاطر نجات شما) دریا را برایتان شکافتیم ( تا راه عبوری برای شما ایجاد شود) سپس شما را نجات دادیم و پیروان وخاندان فرعون را در حالی که نگاه می کردیدغرق نمودیم.
وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِینَ لَیْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ (51)
و ( به یاد آورید ) زمانی را که ما به موسی چهل شب ( و روز) وعده گذاشتیم ( که برای مناجات ما به میعادگاه بیاید) سپس بعداز او گوساله را (برایتان بعنوان معبود) گرفتید، ودر حالی که (با این شرکتان) از ظلم کنندگان هستید.
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنکُمِ مِّن بَعْدِ ذَلِکَ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ (52)
سپس بعد ازاین (جریان) از شما در گذشتیم تا اینکه سپاسگزاری کنید.
وَإِذْ آتَیْنَا مُوسَى الْکِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ (53)

و ( به یاد آورید ) زمانی را که به موسی کتاب (تورات) و جدا کننده ( حق از باطل) عطاء کردیم ، تا این که هدایت گردید.
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ یَا قَوْمِ إِنَّکُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَکُمْ بِاتِّخَاذِکُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِکُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَکُمْ ذَلِکُمْ خَیْرٌ لَّکُمْ عِندَ بَارِئِکُمْ فَتَابَ عَلَیْکُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ(54)
و (به یاد آورید) زمانی را که موسی به قومش گفت : ای قوم من ! شما با معبودقراردادن گوساله ، بر خود ستم کرده اید ، پس به سوی آفریده گارخویش برگردید و توبه کنید . بدین گونه که خود را بکشید و این در پیشگاه آفریده گارتان برای شما بهتر است . سپس او توبه شما را پذیرفت . زیرا او بسیار توبه پذیر و بی نهایت مهربان است .

وَإِذْ قُلْتُمْ یَا مُوسَى لَن نُّؤْمِنَ لَکَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْکُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ (55)
و (به یاد آورید) زمانی را که گفتید : ای موسی ! ماهرگز به تو ایمان نخواهیم آورد ، تا این که الله را آشکارا ببینیم . پس صاعقه آسمانی شما را فرا گرفت (و هلاک نمود)، ودر حالی که می دیدید.
ثُمَّ بَعَثْنَاکُم مِّن بَعْدِ مَوْتِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ (56)
سپس بعد از مردنتان دوباره ، شما را برانگیخته زنده نمودیم تا این که سپاسگزاری کنید .
وَظَلَّلْنَا عَلَیْکُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَیْکُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى کُلُواْ مِن طَیِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاکُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَکِن کَانُواْ أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ (57)
و ( از جمله نیکیهائی ما در حق شما این است که) باابر برشما سایه نمودیم و برای شما ترنجبین و بلدرچین فرستادیم ( و گفتیم : ) از چیزهای پاکیزه ای که به شما روزی داده ایم بخورید . ما برشما ستم نکردیم، بلکه (این خودتان) بودید که بر خود ستم نمودند .

وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُواْ هَذِهِ الْقَرْیَةَ فَکُلُواْ مِنْهَا حَیْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَکُمْ خَطَایَاکُمْ وَسَنَزِیدُ الْمُحْسِنِینَ(58)
و (به یاد آورید) زمانی را که ما گفتیم : به این روستا وارد شوید وازهر کجای آن که می خواهید گوارا بخورید و از دروازه (آن روستا) سجده کنان وارد شوید و بگوئید : (یا الله) ! گناهان ما را کم نما ، (دراین صورت) ما گناهانتان را می آمرزیم . وما به نیکوکاران بیشترخواهیم داد .
فَبَدَّلَ الَّذِینَ ظَلَمُواْ قَوْلاً غَیْرَ الَّذِی قِیلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِینَ ظَلَمُواْ رِجْزاً مِّنَ السَّمَاء بِمَا کَانُواْ یَفْسُقُونَ(59)
سپس آنانی که ستم نمودند؛ سخنی که به آنان گفته شده بود را به سخنی دیگری عوض نمودند. پس ما بنا بر آنچه که بودند خروج و سرپیچی می کردند، از آسمان بر آنان عذابی نازل کردیم .

ترجمه سوره بقره آیه (1 تا ۳۹)

               ترجمه سوره بقره آیه (1 تا ۳۹)


الم (1)

(الف ،لام و میم) از حروف مقطعه ای می باشد که در ابتداء بعضی از سورهای قرآنی آمده اند و از آیات متشابهاتی محسوب می شوند که بجز الله دانا کسی دیگر معانی و مفاهیم آنها را نمی داند.

ذَلِکَ الْکِتَابُ لَا رَیْبَ فِیهِ هُدًى لِلْمُتَّقِینَ (2)

این کتاب (قرآن) در آن شک و تردیدی نیست (که از جانب الله متعال است) وراهنمائی است برای پرهیزگاران .

 الَّذِینَ یُؤْمِنُونَ بِالْغَیْبِ وَیُقِیمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ یُنْفِقُونَ (3)

آنانی که به پوشیدهای از دید مخفی ایمان می آورند و نماز را برپا می دارند و از آنچه ما به آنان داده ایم خرچ و انفاق می کنند.

وَالَّذِینَ یُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَیْکَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِکَ وَبِالْآَخِرَةِ هُمْ یُوقِنُونَ (4)

و آنانی که به آنچه بر تو (از قرآن) نازل شده وبه آنچه (از کتاب های آسمانی) پیش از تو نازل شده است ایمان می آورند و از آنچه ما به آنها روزی داده ایم خرچ و انفاق می کنند.

 أُولَئِکَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (5)

اینها برهدایت واقعی از جانب پروردگارشان اند و فقط اینها کامیابان اند.

 إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَیْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا یُؤْمِنُونَ (6)

همانا کسانی که کفر نموده اند بر آنها برابر و یکسان است که آنها را (از عذاب های الهی) بترسانی و یا اینکه نترسانی آنها ایمان نمی آورند.

خَتَمَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ (7)

الله بر دلهای آنان و برشنوائیشان مهر زده است و بر چشمانشان پرده ای (نهاده) است و فقط برای آنان (در قیامت) عذابی بسیار بزرگی است . 

وَمِنْ النَّاسِ مَنْ یَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْیَوْمِ الآخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِینَ(8)

وبعضی از مردم می گویند : ما ایمان آوردیم به معبود برحق وبه روزپایان ودر حالیکه مؤمن نیستند.

 یُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِینَ آمَنُوا وَمَا یَخْدَعُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا یَشْعُرُونَ(9)

معبود برحق وکسانی را که ایمان آوردند را فریب می دهند ودر حالیکه فریب نمی دهند مگر خودشان را ودر حالیکه نمی فهمند.

 فِی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمْ اللَّهُ مَرَضاً وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ بِمَا کَانُوایَکْذِبُونَ (10)

در دلهایشان بیماری است ومعبود برحق بر بیماری آنها افزوده است وبرایشان بنا برآنچه دروغ می گفتند عذاب دردناکی است.

وَإِذَا قِیلَ لَهُمْ لا تُفْسِدُوا فِی الأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ(11)

وچون بدیشان گفته شود در زمین فساد نکنید گویند قطعا مااز اصلاح گران هستیم

أَلا إِنَّهُمْ هُمْ الْمُفْسِدُونَ وَلَکِنْ لا یَشْعُرُونَ (12)

آگاه باشید که فسادگران واقعی اینها اند ولی پی نمیبرند .

 وَإِذَا قِیلَ لَهُمْ آمِنُوا کَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ کَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ أَلا إِنَّهُمْ هُمْ السُّفَهَاءُ وَلَکِنْ لا یَعْلَمُونَ (13)

وزمانیکه بدانان گفته شود ایمان بیاورید همانگونه که دیگرمردم ایمان آورده اند گویند آیا ما ایمان بیاوریم آنگونه که بی خردان ایمان آورده اند آگاه باشید که خودشان بی خردان اند ولی این را نمی دانند.

 وَإِذَا لَقُوا الَّذِینَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَیَاطِینِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَکُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ (14)

وزمانیکه با کسانی که ایمان آوردند ملاقات می کنند می گویند ماهم ایمان آورده ایم ولی چون با شیطانهایشان یکجا ودرخلوت می شوند گویند ما با شما هستیم وقطعا ما مسخره کنندگانیم.

 اللَّهُ یَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَیَمُدُّهُمْ فِی طُغْیَانِهِمْ یَعْمَهُونَ (15)

معبود برحق آنها را مسخره مینماید وآنها را در گمراهیشان سرگردان می کشاند.

 أُوْلَئِکَ الَّذِینَ اشْتَرَوْا الضَّلالَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَاکَانُوا مُهْتَدِینَ (16)

اینان کسانی اند که گمراهی را در مقابل هدایت خریدند پس تجارت آنها فایده نکرد واینها هدایت شونده نبودند.

مَثَلُهُمْ کَمَثَلِ الَّذِی اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَکَهُمْ فِی ظُلُمَاتٍ لا یُبْصِرُونَ (17)

حالت این (منافقین) مانند حالت کسی است که جستجو وتلاش نموده تا آتشی را روشن کند وچون آتش اطرافش را روشن نمود الله نورشان را برد ودر تارکیها ی که نمی بینند رهایشان ساخت.

 صُمٌّ بُکْمٌ عُمْیٌ فَهُمْ لا یَرْجِعُونَ (18)

این( منافقین) کران، گنگان وکورانند ؛ پس آنها بر نمی گردند. 

أَوْ کَصَیِّبٍ مِنْ السَّمَاءِ فِیهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ یَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ

 فِی آذَانِهِمْ مِنْ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ وَاللَّهُ مُحِیطٌ بِالْکَافِرِینَ(19)

ویا مانند (افرادی اند که گرفتار) باران تندی از آسمان شدند که در آن تاریکیها، رعد وبرق است آنها از ترس صاعقه آسمانی ومرگ انگشتانشان را در گوشهایشان قرار می دهند ودرحالیکه خداوند از هر سو کافران را احاطه کننده است.

 یَکَادُ الْبَرْقُ یَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ کُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِیهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَیْهِمْ قَامُوا وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللَّهَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ (20)

عنقریب برق ودرخشندگی (نور) چشمانشان را خواهد ربود وهرگاه برآنها روشن می شود در آن راه می روند وچون برآنها تاریک می شود می ایستند واگرخداوند بخواهد چشم وگوششان را خواهد ربود ویقینا خداوند بر هر چیز توانا است. 

یَا أَیُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ وَالَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ (21)

ای مردم پروردگارتان را عبادت نمایید؛ همانی که شما و افراد پیش از شما را آفریده است تا اینکه پرهیزگار گردید.

الَّذِی جَعَلَ لَکُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَکُمْ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ (22)

همان (پروردگاری) که زمین را برایتان بستری و آسمان را سقفی قرار داده و از آسمان آب فرستاده سپس به وسیله آن (از زمین ) میوجات را برای روزیتان بیرون نموده است پس برای الله شریکانی قرار ندهید و در حالی که شما می دانید (اوهرگز شریکی ندارد). 

وَإِنْ کُنتُمْ فِی رَیْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَکُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ کُنتُمْ صَادِقِینَ (23)  

اگرشما (کفّار) در شک بودید در باره آنچه ما (از قرآن) بر بنده ما (محمّد صلی الله علیه و آله وسلم)نازل نمودیم پس سوره ای رابیاورید (که کاملا)همانند آن باشد و گواهانتان علاوه از الله را بخوانید اگرواقعا(در این ادّعایتان) راستگویان هستید.

فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِی وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْکَافِرِینَ (24) 

پس اگر این کار را انجام ندادید و هر گز هم انجام نخواهید داد پس از آتش (جهنم)بترسید همانی که هیزمش مردم های (مشرک)و سنگان اند (و در اصل )برای کافران آماده شده است 

وَبَشِّرْ الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ کُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقاً قَالُوا هَذَا الَّذِی رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهاً وَلَهُمْ فِیهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِیهَا خَالِدُونَ (25)

و بشارت ده (ای محّمد صلی الله علیه و آله وسلم )کسانی را که مسلمان واقعی شده و کارهای نیک انجام داده اند که یقینا برای آنها باغهای(بهشتی)است که از زیرآنها نهرها روان می گردد و هرگاه به آنها نوعی از میوجات به عنوان روزی داده شود گویند:این آن چیزی است که پیش از این به عنوان روزی به ما داده شده است وبه نزد آنان چیزهای شبیه به هم آورده شده و برای آنان همسران پاکیزه است و در حالیکه آنها در این (باغهای بهشتی) از جاویدانان اند. 

إِنَّ اللَّهَ لا یَسْتَحْیِی أَنْ یَضْرِبَ مَثَلاً مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِینَ آمَنُوا فَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِینَ کَفَرُوا فَیَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلاً یُضِلُّ بِهِ کَثِیراً وَیَهْدِی بِهِ کَثِیراً وَمَا یُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفَاسِقِینَ (26)

همانا از اینکه الله به پشه ای ویا بالاتر ازآن مثالی بزند شرم نمی کند بعد (از بیان مثال)آنانی که ایمان آورده اند قطعا می دانند که آن حق بوده و از جانب پروردگارشان است و اما کسانی که کفر نمودند بعد (از بیان مثال)می گویند :الله از بیان این مثال چه خواسته است (در نتیجه الله) بسیاری را با بیان این مثال گمراه می کند و بسیاری را نیز با آن هدایت می دهد وبا این (مثال)بجز بیرون روندگان از راه حق کسی دیگری را گمراه نمی کند.

 الَّذِینَ یَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِیثَاقِهِ وَیَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یُوصَلَ وَیُفْسِدُونَ فِی الأَرْضِ أُوْلَئِکَ هُمْ الْخَاسِرُونَ (27)

(بیرون روندگان از راه حق)کسانی اند که بعد از عهد بستن با الله آن (عهد)را می شکنند و آنچه را که الله دستورداده تا پیوند داده شود را قطع می کنند و در زمین فساد می کنند تنها اینها زیانکاران اند.

 کَیْفَ تَکْفُرُونَ بِاللَّهِ وَکُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْیَاکُمْ ثُمَّ یُمِیتُکُمْ ثُمَّ یُحْیِیکُمْ ثُمَّ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ (28)

چگونه شما به الله کفر می ورزید و در حالی که مرده بودید و الله شما را زنده نمود و سپس شما را می میراند و بعد از آن دوباره شما را زنده می کند و سپس به سوی او بازگردانده می شوید.

هُوَ الَّذِی خَلَقَ لَکُمْ مَا فِی الأَرْضِ جَمِیعاً ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ (29)

الله ذاتی است که برای نفعتان تمام آنچه درزمین است را آفریده سپس به سوی آسمانها قصد نموده و آنها را آراسته وبرابر هفت آسمان ساخته است و فقط اوبه هر چیزبسیار آگاه و داناست.

وَإِذْ قَالَ رَبُّکَ لِلْمَلائِکَةِ إِنِّی جَاعِلٌ فِی الأَرْضِ خَلِیفَةً قَالُوا أَتَجْعَلُ فِیهَا مَنْ یُفْسِدُ فِیهَا وَیَسْفِکُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِکَ وَنُقَدِّسُ لَکَ قَالَ إِنِّی أَعْلَمُ مَا لا تَعْلَمُونَ (30)

وآن گاه که پرودگارت به فرشتگان گفت:من (افرادی که)جانشین (یکدیگرخواهند گشت)در زمین گردانده ام آنها گفتند:آیا در آن کسی را می گردانی که در آن فساد می کند و خونها می ریزد و در حالی که ما باستایش توپاکیت را بیان نموده و بزرگواری تو را بیان می کنم، (الله در جواب)گفت:همانا من داناترم نسبت به آنچه که شما نمی دانید.

وَعَلَّمَ آدَمَ الأَسْمَاءَ کُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلائِکَةِ فَقَالَ أَنْبِئُونِی بِأَسْمَاءِ هَؤُلاء إِنْ کُنتُمْ صَادِقِینَ (31)

و(الله)به آدم نامهای تمام (اشیاء)را آموخت سپس آنها را بر فرشتگان عرضه نمود وبعد از آن (خطاب به فرشتگان)گفت:مرا از نامهای این اشیاء خبر دار کنید اگر از راستگویان بودید.

قَالُوا سُبْحَانَکَ لا عِلْمَ لَنَا إِلاَّ مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّکَ أَنْتَ الْعَلِیمُ الْحَکِیمُ (32)

(فرشتگان)گفتند:تو منزه و پاکی ؛ما بجز آنچه که تو به آموخته ای دیگر علمی نداریم و قطعا تنها تو بسیار دانا وبی نهایت با حکمتی.

قَالَ یَا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَکُمْ إِنِّی أَعْلَمُ غَیْبَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا کُنتُمْ تَکْتُمُونَ (33)

(الله خطاب به آدم)گفت:ای آدم این (فرشتگان)را از نامهای این اشیاء خبردار کن وچون آدم آنها را خبردار نمود (الله خطاب به فرشتگان)گفت:آیامن برایتان نگفته بودم که همانا من نسبت به مخفی های آسمانها وزمین (از همه)آگاه ترم و (حتی از شما)نسبت به آنچه ظاهر می کنید و آنچه را که بودید می پوشاندید آگاه ترم .

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلائِکَةِ اسْجُدُوا لآدَمَ فَسَجَدُوا إِلاَّ إِبْلِیسَ أَبَى وَاسْتَکْبَرَ وَکَانَ مِنْ الْکَافِرِینَ (34)

و آنگاه که ما به فرشتگان گفتیم برای آدم سجده نمایید بعد (از این گفته ما)همه بجز شیطان سجده نمودند او تنها سرباززد وخواهان کبر شد واو(درتقدیر)ازکافران بود.

وَقُلْنَا یَا آدَمُ اسْکُنْ أَنْتَ وَزَوْجُکَ الْجَنَّةَ وَکُلا مِنْهَا رَغَداً حَیْثُ شِئْتُمَا وَلا تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَکُونَا مِنْ الظَّالِمِینَ (35)

وما به آدم گفتیم :تو و همسرت در بهشت زندگی کنید و هر دو از هر کجای آن که می خواهید گوارا بخورید (ولی)هر دو به این درخت نزدیک نشوید (که اگربه این دستور عمل نکردید)هر دوازظالمان می گردید.

فَأَزَلَّهُمَا الشَّیْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا کَانَا فِیهِ وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُکُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَکُمْ فِی الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِینٍ (36)

بعد از این شیطان آن دو را لغزاند و سپس از آنجای که در آن بودند هر دو را بیرون نمود و ما گفتیم همه از آنجا در حالی (بر زمین)فرود آیید که با یکدیگر دشمن هستید و برایتان تا مدتی (که زنده باشید)در زمین قرار گاه وسامان بهره گیری است.

 فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ کَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَیْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ (37)

سپس آدم از پروردگارش سخنانی را آموخت (و با خواندن آنها توبه نمود)(والله)توبه اش را پذیرفت زیرا تنها او بسیار توبه پذیر و بی نهایت مهربان است.

قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِیعاً فَإِمَّا یَأْتِیَنَّکُمْ مِنِّی هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَایَ فَلا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَلا هُمْ یَحْزَنُونَ (38)

ما گفتیم همه از آنجا (بر زمین)فرود آیید وسپس هرگاه از جانب من برایتان هدایتی می آید پس هر کس از هدایت من پیروی نمود بر آن افراد نه ترسی است (از اینکه گرفتار عذاب الهی گردند) و نه هم آنها ناراحت می گردند.

وَالَّذِینَ کَفَرُوا وَکَذَّبُوا بِآیَاتِنَا أُوْلَئِکَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ(39)

ولی کسانی که کفر نموده و آیات ما را دروغ پنداشتند اینها یاران آتش (جهنم)اند و فقط اینها از جاودانان در آن هستند.

ترجمه سوره فاتحه

ترجمه سوره فاتحه

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام معبود به حق بسیاربخشاینده و بی نهایت مهربان.

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ (1)

ستایش ازآن معبود به حقی است که پروردگار جهانیان است.

 الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ (2)

بسیاربخشاینده و بی نهایت مهربان است.

 مَلِکِ یَوْمِ الدِّینِ (3)

مالک و پادشاه روز سزا است.

 إِیَّاکَ نَعْبُدُ وَإِیَّاکَ نَسْتَعِینُ (4)

(ای الله ) تنها ترا می پرستیم و فقط ازتومدد می خواهیم.

 اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِیمَ (5)

(یا الله) ما را به راه راست راهنمائی فرما.

 صِرَاطَ الَّذِینَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ (6)

راه کسانی که تو بر آنها احسان وانعام نموده ای.

 غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْهِمْ وَلَا الضَّالِّینَ (7)

نه (راه) آنانی که برآنها خشم گرفته شده است و نه هم (راه ) گمراهان.

۱۲۳ - ترجمه سوره همزه ( سوره 10۴ قرآن مجید)

       ترجمه سوره همزه (سوره 10۴ قرآن مجید)  

 

وَیْلٌ لِّکُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ(1) 

وای وافسوس برهرعیبجو و طعنه زن !
الَّذِی جَمَعَ مَالاً وَعَدَّدَهُ(2) 

همانی که دارائی فراوانی را گرد آورده و آن را بار و بار 

شمرده است .

یَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ(3) 

او گمان می برد که همانا دارائیش بدو جاودانگی می بخشد !.
کَلَّا لَیُنبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ(4) 

هرگزا ( چنین نیست ) . او بدون شکّ به درهم شکننده انداخته 

 می شود .
وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْحُطَمَةُ(5) 

تو چه می دانی درهم شکننده چیست ؟
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ(6) 

آتش برافروخته شده وفروزان ،الله است !
الَّتِی تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ(7) 

آتشی که و بر دلها مسلّط و چیره خواهد شد .

إِنَّهَا عَلَیْهِم مُّؤْصَدَةٌ(8) 

همانا آن (آتش) برآنان سرپوشیده و دربسته خواهد بود .
فِی عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ(9) 

(در حالی که آنان) در ستونهای درازی بسته (می شوند) .

 

 

۱۰۵ - ترجمه سوره فیل ( سوره 105 قرآن مجید)

ترجمه سوره فیل ( سوره 105 قرآن مجید)

 

أَلَمْ تَرَ کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِأَصْحَابِ الْفِیلِ(1)
آیا ندیده ای که پروردگار تو با فیلداران چه کرده است ؟
أَلَمْ یَجْعَلْ کَیْدَهُمْ فِی تَضْلِیلٍ (2)
مگر نیرنگ ایشان را درتباهی وبطلان قرار نداده است .
وَأَرْسَلَ عَلَیْهِمْ طَیْراً أَبَابِیلَ(3)
و پرندگانی را گروه گروه بر سر آنان فرستاد.

تَرْمِیهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّیلٍ(4)
که به سوی آنان سنگهای ازنوع سنگْ گِل پرت می کردند .
فَجَعَلَهُمْ کَعَصْفٍ مَّأْکُولٍ(5)
پس (در نتیجه) آنان را همچون کاه خورده شده نمود.

۱۰۴ - ترجمه سوره قریش (سوره 106 قرآن مجید)

 ترجمه سوره قریش (سوره 106 قرآن مجید)

 

لِإِیلَافِ قُرَیْشٍ(1) 

به خاطر أنس و الفت قریش . 

إِیلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّیْفِ(2) 

به خاطر انس و الفت ایشان سفر(تجاری) زمستانه و تابستانه 

 (را فراهیم نمودیم) .

 فَلْیَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَیْتِ(3) 

پس بایستی پرودگار این خانه (کعبه) را بپرستید .

الَّذِی أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ(4) 

آن (پروردگاری) که در زمان گرسنگی خوراکشان داده است ،  

و از خوف و هراس ایمنشان ساخته است .

      

۱۰۳- ترجمه سوره ماعون (سوره 107 قرآن مجید)

 ترجمه سوره ماعون (سوره 107 قرآن مجید)

 

أَرَأَیْتَ الَّذِی یُکَذِّبُ بِالدِّینِ(1) 

آیا دیدی کسی که (روز) سزا و جزا را دروغ می پندارد ؟ 

فَذَلِکَ الَّذِی یَدُعُّ الْیَتِیمَ (2) 

همان کسی که یتیم را هل داده سخت از پیش خود می رانند . 

وَلَا یَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْکِینِ(3) 

( و دیگران را) بر خوراک دادن به مستمند تشویق و ترغیب  

نمی نمایند . 

فَوَیْلٌ لِّلْمُصَلِّینَ (4) 

واویلا بر نمازگزاران ! 

الَّذِینَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ(5) 

آنانی که آنها از نمازشان غافلان اند .
الَّذِینَ هُمْ یُرَاؤُونَ(6)

آنانی که آنها خودنمائی می کنند .
وَیَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ(7) 

و از دادن وسائل کمکی ناچیز (به یکدیگران) خودداری 

 می کنند.

۱۰۲ - ترجمه سوره کوثر (سوره 108 قرآن مجید)

ترجمه سوره کوثر(سوره 108 قرآن مجید) 

 

إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ(1) 

همانا ما به تو نهر و حوض کوثردادیم. 

فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ(2) 

پس (حال که چنین است) برای پروردگارت نماز بخوان و 

 قربانی بکن . 

إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الْأَبْتَرُ(3) 

بدون شکّ ، دشمن کینه توز تو، او بی نام و نشان است .