۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

ترجمه حدیث اول المعجم الصغیر. طبرانی

1 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِیُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ .........عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: «سَأَلْتُ رَبِّی عَزَّ وَجَلَّ ثَلَاثَ خِصَالٍ فَأَعْطَانِی اثْنَتَیْنِ وَمَنَعَنِی وَاحِدَةً سَأَلْتُهُ أَنْ لَا یُسَلِّطَ عَلَى أُمَّتِی عَدُوًّا مِنْ غَیْرِهِمْ فَأَعْطَانِیهَا , وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا یَقْتُلَ أُمَّتِی بِالسَّنَةِ فَأَعْطَانِیهَا , وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا یَلْبِسَهُمْ شِیَعًا فَأَبَى عَلَیَّ». 

  

ترجمه: انس بن مالک رضی الله عنه فرمودند: رسول الله صلی الله علیه وآله وسلم فرمودند: من از پروردگار باعزت و بزرگوارم سه در خواست نمودم دو(تای آنها را به) من داد و یکی را نداد، من از ایشان در خواست نمودم که بر امت من دشمنی غیر از خود آنها مسلط نکند، این در خواست مرا پذیرفت، و درخواست نمودم که امت مرا با قحط سالی نکشد (و نابود نکند) این را نیز به من داد، و در خواست نمودم که لباس تفرقه گرائی به تن آنها نکند (وامت مرا گروه گروه و فرقه فرقه نسازد، از پذیرفتن این درخواست من) سرباز زد.