۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

ترجمه جامع الترمذی ،حدیث 56 تا 60

بَابُ الوُضُوءِ بِالمُدِّ

بحث وضو گرفتن با یک مُدّ، یعنی؛ پانصد و چهل و چهار گرم آب.


56 - (صحیح) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِیعٍ، وَعَلیُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ ابْنُ عُلَیَّةَ، عَنْ أَبِی رَیْحَانَةَ، عَنْ سَفِینَةَ: «أَنَّ النَّبِیَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ کَانَ یَتَوَضَّأُ بِالمُدِّ، وَیَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ».

ترجمه: سفینه رضی الله عنه روایت نمودند: همانا پیامبرصلی الله علیه و آله وسلم (عموما، عادتشان براین) بود که با یک مُدّ(پانصد و چهل و چهارگرم آب) وضو می گرفتند و با یک صَاع (دو کیلو ویکصد و هفتاد و چهار گرم آب) غسل می کردند.

 

بَابُ کَرَاهِیَةِ الْإِسْرَافِ فِی الْمَاءِ

بحث کراهیت اسراف در آب

57 - (بسیارضعیف) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ یُونُسَ بْنِ عُبَیْدٍ، عَنْ الحَسَنِ، عَنْ عُتَیِّ بْنِ ضَمْرَةَ السَّعْدِیِّ، عَنْ أُبَیِّ بْنِ کَعْبٍ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَیْطَانًا، یُقَالُ لَهُ: الوَلَهَانُ، فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ المَاءِ ".

ترجمه: ابیِّ بن کعب رضی الله عنه از پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم روایت نمودند که ایشان فرمودند: همانا برای وضوشیطانی است که به او وَلَهَان گفته می شود، پس از وسوسه های آب پرهیز و دوری کنید.


بَابُ الوُضُوءِ لِکُلِّ صَلَاةٍ

بحث وضو گرفتن برای هر نماز

58 - (ضعیف) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَیْدٍ الرَّازِیُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَیْدٍ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ النَّبِیَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ کَانَ یَتَوَضَّأُ لِکُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا أَوْ غَیْرَ طَاهِرٍ»، قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسٍ: فَکَیْفَ کُنْتُمْ تَصْنَعُونَ أَنْتُمْ؟ قَالَ: کُنَّا نَتَوَضَّأُ وُضُوءًا وَاحِدًا.

ترجمه: انس بن مالک رضی الله عنه فرمودند: همانا (عادت) پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم (براین) بود که خواه با وضو بودی یا بی وضو برای هر نماز وضو می گرفتند، (راوی) می گوید: من به انس (رضی الله عنه) گفتم: شما چه می کردید؟ ایشان فرمودند: ما (برای همه نمازها) یک وضو می گرفتیم.


59 - (ضعیف) وَقَدْ رُوِیَ فِی حَدِیثٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى طُهْرٍ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ». وَرَوَى هَذَا الحَدِیثَ الْإِفْرِیقِیُّ، عَنْ أَبِی غُطَیْفٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ، حَدَّثَنَا بِذَلِکَ الحُسَیْنُ بْنُ حُرَیْثٍ المَرْوَزِیُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَزِیدَ الوَاسِطِیُّ، عَنِ الْإفْرِیقِیِّ.

ترجمه: ابن عمر رضی الله عنه از پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم روایت نمودند که ایشان فرمودند: هرکس با وضو باشد و دوباره وضو بگیرد الله متعال بخاطر این کارش برایش ده نیکی می نویسد.


60 - (صحیح) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا یَحْیَى بْنُ سَعِیدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِیٍّ قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْیَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الأنْصَارِیِّ، قَال: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ، یَقُولُ: «کَانَ النَّبِیُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ یَتَوَضَّأُ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ»، قُلْتُ: فَأَنْتُمْ مَا کُنْتُمْ تَصْنَعُونَ؟ قَالَ: «کُنَّا نُصَلِّی الصَّلَوَاتِ کُلَّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ مَا لَمْ نُحْدِثْ».

ترجمه: عمرو بن عامرانصاری رحمه الله می گویند من ازانس بن مالک رضی الله عنه شنیدم که می فرمایند: همانا (عادت) پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم (براین) که برای هر نماز وضو می گرفتند، (عمرو) می گوید: من به انس (رضی الله عنه) گفتم: شما چه می کردید؟ ایشان فرمودند: ما اگر بی وضو نمی شدیم تمام نمازها را با یک وضو خواندیم.


 تصاویر زیباسازی وبلاگ،قالب وبلاگ،خدمات وبلاگ نویسان،آپلودعکس، کد موسیقی، روزگذر دات کام http://roozgozar.com