ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
حدیث (110) حدیث ابْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِی إِسْحقَ الشَّیْبَانِیّ، قَالَ: سَأَلْتُ زِرَّ بْنَ حُبَیْشٍ عَنْ قَوْلِ اللهِ تَعَالَى (فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَى فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ ما أَوْحَى) قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ رَأَى جِبْرِیلَ لَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ.
ترجمه : ابواسحاق شیبانی رحمه الله فرمودند : من از زربن حبیش رحمه الله در باره این گفته الله متعال (فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَى فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ ما أَوْحَى) یعنی : به اندازه دو کمان و یا کم تر به او نزدیک گشت و سپس بسوی بنده اش آنچه را که خواست وحی نموده است ؛ پرسیدم، (که مراد از این کسی که به پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم نزدیک شده است کیست؟ ) (زربن حبیش رحمه الله) فرمودند : ابن مسعود رضی الله عنه برای ما بیان نمودند (که مرد از آن کسی که به رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم نزدیک شده است جبرئیل بوده است) همانا (رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم در سفرمعراج) جبرئیل (علیه السلام) را دیده که دارای ششصد بال بوده است .
حدیث (111) حدیث عَائِشَةَ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ یَا أُمَّتَاهْ هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ رَبَّهُ فَقَالَتْ لَقَدْ قَفَّ شَعَرِی مِمَّا قُلْتَ، أَیْنَ أَنْتَ مِنْ ثَلاَثٍ مَنْ حَدَّثَکَهُنَّ فَقَدْ کَذَبَ: مَنْ حَدَّثَکَ أَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ کَذَبَ، ثُمَّ قَرأَتْ (لاَ تُدْرِکُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ) ، (وَمَا کَانَ لِبَشَرٍ أَنْ یُکَلِّمَهُ اللهُ إِلاَّ وَحْیًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ) ؛ وَمَنْ حَدَّثَکَ أَنَّهُ یَعْلَمُ مَا فِی غَدٍ فَقَدْ کَذَبَ، ثُمَّ قَرَأَتْ (وَمَا تَدْرِی نَفْسٌ مَاذَا تَکْسِبُ غَدًا) ؛ وَمَنْ حَدَّثَکَ أَنَّهُ کَتَمَ فَقَدْ کَذَبَ، ثُمَّ قَرَأَتْ (یَأَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ) الآیة؛ وَلکِنَّهُ رَأَى جِبْرِیلَ عَلَیْهِ السَّلاَمُ فِی صُورَتِهِ مَرَّتَیْنِ.
ترجمه : مسروق رحمه الله می فرماید : من به عایشه (رضی الله عنها) ای مادر مهربان آیا (پیامبرما) محمد صلی الله علیه و آله وسلم پروردگارش را دیده است ؟ (عایشه رضی الله عنها) فرمودند : موی بدنم از آنچه تو گفتی (راست) ایستاد، تو کجایی نسبت به چیز که هر کس آنها را برایت گفت او قطعا دروغ گفته است : هر کس به تو گفت : (پیامبرما) محمد صلی الله علیه و آله وسلم پروردگارش را دیده است قطعا او دروغ گفته است، سپس (عایشه رضی الله عنها، این آیه قرآن را) خواندند : (لاَ تُدْرِکُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ) ،یعنی : چشمان او را درک نمی کنند ولی او چشمان را درک می کند و بسیار نرم و بی نهایت آگاه و باخبر است (و همچنین این آیه را خواندند) (وَمَا کَانَ لِبَشَرٍ أَنْ یُکَلِّمَهُ اللهُ إِلاَّ وَحْیًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ) یعنی : برای بشرمناسب نیست که الله با او سخن گوید مگر بشکل (نازل نمودن) وحی بر او و یا از پشت پرده ؛ و هرکس به تو گفت : که همانا رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم می دانسته که فردا (چه خواهدشد) قطعا او دروغ گفته است، سپس (عایشه رضی الله عنه این آیه را) خواندند : (وَمَا تَدْرِی نَفْسٌ مَاذَا تَکْسِبُ غَدًا) یعنی : هیچ نفسی نمی داند که فردا چه کاری را انجام می دهد، (سپس عایشه رضی الله عنه) گفتند : و هرکس به تو گفت : که پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم (چیزی از احکام و مسائل دینی را) پوشانده یقینا او دروغ گفته است ، سپس (عایشه رضی الله عنها، این آیه را) خواندند :(یَأَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ) یعنی : ای پیامبر هرآنچه از جانب پروردگارت بر تو نازل گشته است را برسان ؛ (سپس عایشه رضی الله عنها فرمودند ) ولیکن (رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم) جبرئیل علیه السلام را به شکل اصلی و واقعیش دو باره دیده اند .
حدیث (112) حدیث عَائِشَةَ قَالَتْ مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ أَعْظَمَ، ولکِنْ قد رَأى جِبْرِیلَ فِی صُورَتِهِ، وَخَلْقُهُ سَادٌّ مَا بَیْنَ الأُفُقِ.
ترجمه : عایشه رضی الله عنه فرمودند : هرکس گمان نماید که همانا محمد (صلی الله علیه و آله وسلم) پروردگارش را دیده است او بزرگ ترین (دروغ را گفته است) و لیکن جبرئیل (علیه السلام) را به شکل (واقعی و اصلیش) دیده است و(در حالی که) جسمش (از بزرگی) در میان (دو) افق را پوشانده بوده است .
حدیث (113) حدیث أَبِی مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: جَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ آنِیَتُهُمَا وَمَا فِیهِمَا، وَجَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ، آنِیَتُهُمَا وَمَا فِیهِمَا، وَمَا بَیْنَ الْقَوْمِ وَبَیْنَ أَنْ یَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلاَّ رِدَاءُ الْکِبْر عَلَى وَجْهِهِ فِی جَنَّةِ عَدْنٍ.
ترجمه : ابوموسی رضی الله عنه روایت نمودند که رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم فرمودند : (در بهشت) دو باغ نقره ای وجود دارد که ظرفهای آن دو و هر آنچه در آنها اند نقره ای می باشند و دو باغ طلائی وجود دارد که ظرفهای آن دو و هرآنچه در آنهاست طلائی می باشند و در میان اهل بهشت و بین اینکه به سوی پروردگارشان نگاه کند چیزی بجز رادء کبریاء که در بهشت جاویدان بر چهره الله است وجود ندارد.