ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
1 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِیُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ .........عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: «سَأَلْتُ رَبِّی عَزَّ وَجَلَّ ثَلَاثَ خِصَالٍ فَأَعْطَانِی اثْنَتَیْنِ وَمَنَعَنِی وَاحِدَةً سَأَلْتُهُ أَنْ لَا یُسَلِّطَ عَلَى أُمَّتِی عَدُوًّا مِنْ غَیْرِهِمْ فَأَعْطَانِیهَا , وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا یَقْتُلَ أُمَّتِی بِالسَّنَةِ فَأَعْطَانِیهَا , وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا یَلْبِسَهُمْ شِیَعًا فَأَبَى عَلَیَّ».
ترجمه: انس بن مالک رضی الله عنه فرمودند: رسول الله صلی الله علیه وآله وسلم فرمودند: من از پروردگار باعزت و بزرگوارم سه در خواست نمودم دو(تای آنها را به) من داد و یکی را نداد، من از ایشان در خواست نمودم که بر امت من دشمنی غیر از خود آنها مسلط نکند، این در خواست مرا پذیرفت، و درخواست نمودم که امت مرا با قحط سالی نکشد (و نابود نکند) این را نیز به من داد، و در خواست نمودم که لباس تفرقه گرائی به تن آنها نکند (وامت مرا گروه گروه و فرقه فرقه نسازد، از پذیرفتن این درخواست من) سرباز زد.