۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

ترجمه جامع الترمذی ،حدیث 138 تا 141

بَابُ مَا جَاءَ فِی غَسْلِ دَمِ الحَیْضِ مِنَ الثَّوْبِ

بحث آنچه در باره شستن خون قاعدگی از لباس آمده است

 

138 - (صحیح) حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْیَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ المُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِی بَکْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ النَّبِیَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثَّوْبِ یُصِیبُهُ الدَّمُ مِنَ الحَیْضَةِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ: «حُتِّیهِ، ثُمَّ اقْرُصِیهِ بِالمَاءِ، ثُمَّ رُشِّیهِ، وَصَلِّی فِیهِ».

ترجمه: اسماء دختر ابوبکر (صدیق، رضی الله عنهما) فرمودند: که زنی از پیامبرصلی الله علیه و آله وسلم در باره (حکم) لباسی که با خون قاعدگی آلوده می شود پرسید؟ (رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم فرمودند: آن خون را از لباس بکن، سپس آن (جای آلوده شده با خون) را با آب مالیده بشوی، و سپس بر(سایرلباس) آب بپاش و بعد در آن (لباس) نماز بخوان.


بَابُ مَا جَاءَ فِی کَمْ تَمْکُثُ النُّفَسَاءُ

بحث آنچه در باره این که زن زایوچند روزصبرکند (تا پاک شود) آمده است.


139 - (حسن صحیح) حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الوَلِیدِ أَبُو بَدْرٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِی سَهْلٍ، عَنْ مُسَّةَ الأَزْدِیَّةِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: «کَانَتْ النُّفَسَاءُ تَجْلِسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِینَ یَوْمًا، فَکُنَّا نَطْلِی وُجُوهَنَا بِالوَرْسِ مِنَ الکَلَفِ».

ترجمه: ام سلمه رضی الله عنها فرمودند: زنان زایو در زمان رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم تا چهل روز(از انجام نماز و روزه) می نشستند (وآنها را انجام نمی دادند)، و ما (زنان، در این دوران) چهرهای ما را با گل ورس بنا بر لکها چرب می کردیم.


بَابُ مَا جَاءَ فِی الرَّجُلِ یَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ

بحث آنچه در باره مردی آمده که با یک غسل با زنانش جماع نموده آمده است.


140 - (صحیح) حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْیَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِیَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ کَانَ یَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِی غُسْلٍ وَاحِدٍ».

ترجمه: انس رضی الله عنه روایت نمودند که پیامبرصلی الله علیه و آله وسلم با یک غسل با تمام خانمهایشان جماع می نمودند.


بَابُ مَا جَاءَ إِذَا أَرَادَ أَنْ یَعُودَ تَوَضَّأَ

بحث آنچه آمده که چون بخواهد دو باره جماع کند وضو بگیرد.


141 - (صحیح) حَدَّثَنَا هَنَّادٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِی المُتَوَکِّلِ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الخُدْرِیِّ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَتَى أَحَدُکُمْ أَهْلَهُ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ یَعُودَ، فَلْیَتَوَضَّأْ بَیْنَهُمَا وُضُوءًا».

ترجمه: ابوسعید خدری رضی الله عنه روایت نمودند که پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم فرمودند: چون یکی از شما با خانمش جماع نمود، و سپس خواست دوباره جماع نماید، پس باید در میان دو(جماع) یک وضو بگیرد.