۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

ترجمه جامع الترمذی ،حدیث 128 و 129

بَابٌ فِی المُسْتَحَاضَةِ أَنَّهَا تَجْمَعُ بَیْنَ الصَّلَاتَیْنِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ

بحثی در باره زنی که خون ریزی اضافی دارد او در میان دو نمازبا یک غسل جمع می کند.


128 - (حسن) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامَرٍ العَقَدِیُّ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَیْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ: کُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَیْضَةً کَثِیرَةً شَدِیدَةً، فَأَتَیْتُ النَّبِیَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ أَسْتَفْتِیهِ وَأُخْبِرُهُ، فَوَجَدْتُهُ فِی بَیْتِ أُخْتِی زَیْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، فَقُلْتُ: یَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّی أُسْتَحَاضُ حَیْضَةً کَثِیرَةً شَدِیدَةً، فَمَا تَأْمُرُنِی فِیهَا، فَقَدْ مَنَعَتْنِی الصِّیَامَ وَالصَّلَاةَ؟ قَالَ: «أَنْعَتُ لَکِ الکُرْسُفَ، فَإِنَّهُ یُذْهِبُ الدَّمَ» قَالَتْ: هُوَ أَکْثَرُ مِنْ ذَلِکَ، قَالَ: «فَتَلَجَّمِی» قَالَتْ: هُوَ أَکْثَرُ مِنْ ذَلِکَ، قَالَ: «فَاتَّخِذِی ثَوْبًا» قَالَتْ: هُوَ أَکْثَرُ مِنْ ذَلِکَ، إِنَّمَا أَثُجُّ ثَجًّا، فَقَالَ النَّبِیُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ: " سَآمُرُکِ بِأَمْرَیْنِ: أَیَّهُمَا صَنَعْتِ أَجْزَأَ عَنْکِ، فَإِنْ قَوِیتِ عَلَیْهِمَا فَأَنْتِ أَعْلَمُ " فَقَالَ: «إِنَّمَا هِیَ رَکْضَةٌ مِنَ الشَّیْطَانِ، فَتَحَیَّضِی سِتَّةَ أَیَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَیَّامٍ فِی عِلْمِ اللَّهِ، ثُمَّ اغْتَسِلِی، فَإِذَا رَأَیْتِ أَنَّکِ قَدْ طَهُرْتِ وَاسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّی أَرْبَعًا وَعِشْرِینَ لَیْلَةً، أَوْ ثَلَاثًا وَعِشْرِینَ لَیْلَةً وَأَیَّامَهَا، وَصُومِی وَصَلِّی، فَإِنَّ ذَلِکِ یُجْزِئُکِ، وَکَذَلِکِ فَافْعَلِی، کَمَا تَحِیضُ النِّسَاءُ وَکَمَا یَطْهُرْنَ، لِمِیقَاتِ حَیْضِهِنَّ وَطُهْرِهِنَّ، فَإِنْ قَوِیتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِی الظُّهْرَ وَتُعَجِّلِی العَصْرَ، ثُمَّ تَغْتَسِلِینَ حِینَ تَطْهُرِینَ، وَتُصَلِّینَ الظُّهْرَ وَالعَصْرَ جَمِیعًا، ثُمَّ تُؤَخِّرِینَ المَغْرِبَ، وَتُعَجِّلِینَ العِشَاءَ، ثُمَّ تَغْتَسِلِینَ، وَتَجْمَعِینَ بَیْنَ الصَّلَاتَیْنِ، فَافْعَلِی، وَتَغْتَسِلِینَ مَعَ الصُّبْحِ وَتُصَلِّینَ، وَکَذَلِکِ فَافْعَلِی، وَصُومِی إِنْ قَوِیتِ عَلَى ذَلِکَ» فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ: «وَهُوَ أَعْجَبُ الأَمْرَیْنِ إِلَیَّ».

ترجمه: حمنه دختر جحش رضی الله عنها فرمودند: من خون ریزی اضافی زیادی داشتم، به نزد پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم آمدم و از ایشان استفتا نموده و ایشان را از حالت خویش خبردارنمود، (ایشان فرمودند) من رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم در خانه خواهرم زینب دختر جحش یافتم، گفتم: ای رسول الله، همانا من خون ریزی اضافی بسیار زیادی دارم، شما در این باره به من چه دستور می فرمایید در حالیکه این خون ریزی اضافی مرا از روزه گرفتن و نماز(خواندن) ممانعت (و جلوگیری نموده) است؟ (رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم) فرمودند: من برایت استفاده از پنبه را سفارش می کنم، زیرا گذاشتن پنبه بر شرمگاه خون ریزی را کنترل می کند، (حمنه رضی الله عنها) فرمودند: این خون ریزی از این بیشتر است، (رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم) فرمودند: پس (همانند) لگام (برشرمگاهت پارچه) ببند، (حمنه رضی الله عنه) فرمودند: این خون ریزی از این هم بیشتر است،(رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم) فرمودند: لباس (خاصی) برای دوران قاعدگیت) بگیر (و به تن کن) ،(حمنه رضی الله عنه) فرمودند: این خون ریزی از این هم بیشتر است، همانا من بسیار خون ریزی دارم، پیامبر صلی الله علیه و آله وسلم فرمودند: من به دو دستور خواهم داد: هریک از آن دو انجام دادی برایت کفایت می کند، واگرقدرت انجام هر دو را داری پس توبه آن دانا تری، سپس (رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم) فرمودند: همانا این لگد زدن از(لگد زدنهای) شیطان است،شش روز یا هفت روز در علم الله (خون ریزیت را) عادت ماهیانه حساب کن، سپس غسل نما، با این طریق تو (از عادت ماهیانه) پاک و صاف گشته ای، بعد از آن بیست و چهار و یا بیست و سه شبانه روز روزه بگیر و نماز بخوان، همان این برایت کفایت می کند، اینکه انجام داده همان گونه که زنان (سالم) سر وقت قاعدگی و پاکیشان عادت ماهیانه می بینند و همانگونه که پاک می شوند، و اگر توانائی داری زمانی که پاک می شوی ، نماز ظهر را تأخیر و نماز عصرتقدیم نموده، سپس برای هر دو یک غسل نمائی و نماز ظهر و عصر را باهم جمع نمائی بخوانی و نماز مغرب را تأخیر نمائی و نماز عشاء را تقدیم نمائی و سپس غسل نمائی و جمع بین دو نماز نمائی پس این کار را انجام بده، و برای نماز صبح غسل نمائی و نماز صبح را بخوانی، و اینگونه انجام دهی، و اگر توانائی داری روزه بگیری، سپس رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم فرمودند: و این (دومی) به نزد من پسندیده ترین دودستوراست (که به تو داده ام).


بَابُ مَا جَاءَ فِی المُسْتَحَاضَةِ أَنَّهَا تَغْتَسِلُ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ

بحث آنچه در باره زنی که خون ریزی اضافی دارد آمده که او برای هر نماز غسل نماید.


129 - (صحیح) حَدَّثَنَا قُتَیْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّیْثُ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: اسْتَفْتَتْ أُمُّ حَبِیبَةَ ابْنَةُ جَحْشٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: إِنِّی أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ: «لَا، إِنَّمَا ذَلِکَ عِرْقٌ، فَاغْتَسِلِی ثُمَّ صَلِّی» فَکَانَتْ تَغْتَسِلُ لِکُلِّ صَلَاةٍ، قَالَ قُتَیْبَةُ: قَالَ اللَّیْثُ: «لَمْ یَذْکُرْ ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أُمَّ حَبِیبَةَ أَنْ تَغْتَسِلَ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ وَلَکِنَّهُ شَیْءٌ فَعَلَتْهُ هِیَ».

ترجمه: عایشه رضی الله عنها فرمودند: ام حبیبه دخترجحش رضی الله عنها از رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم استفتاء نمود و گفت: همانا من خون ریزی اضافی دارم و پاک نمی شوم، آیا نماز(خواندن) را رها کنم؟ (رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم) فرمودند: نه، همانا آن (خون اضافی که می بینی، از پارگی) رگ است، لذا(بعد از پایان یافت مدت قاعدگی) غسل کن و سپس نماز بخوان. ایشان بعد برای هر نماز غسل می نمودند.

قتیبه (رحمه الله) فرمود: لیث (رحمه الله) گفته که ابن شهاب (رحمه الله) بیان نکردند که رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم به ام حبیبه (رضی الله عنها) دستور داده که بوقت هر نماز غسل کند و لیکن این چیزی است که خودش انجام داده است