X
تبلیغات
رایتل
۩۩۩ قـرآن و سنّت زنـده باد ۩۩۩
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَأَطِیعُوا الرَّسُولَ وَلا تُبْطِلُوا أَعْمَالَکُمْ (33) (سوره محمد) .ترجمه : ای کسانی که ایمان آورده اید از الله اطاعت نمایید و از رسول الله پیروی نمایید (وبا مخالفت با دستورات الله و رسول) اعمالتان را باطل نکنید
بازدید : مرتبه
تاریخ : یکشنبه 16 خرداد‌ماه سال 1395

 

حدیث۲۰- (این اثرصحیح است) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا یَحْیَى بْنُ سَعِیدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ، عَنْ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ، قَالَ: ‏« ﺇِﺫَﺍ ﺣَﺪَّﺛْﺘُﻜُﻢْ ﻋَﻦْ ﺭَﺳُﻮﻝِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺣَﺪِﻳﺜًﺎ، ﻓَﻈُﻨُّﻮﺍ ﺑِﻪِ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﻫُﻮَ ﺃَﻫْﻨَﺎﻩُ، ﻭَﺃَﻫْﺪَﺍﻩُ، ﻭَﺃَﺗْﻘَﺎﻩُ ‏»

 

لغات حدیث :

 

ﺇِﺫَﺍ ﺣَﺪَّﺛْﺘُﻜُﻢْ ﻋَﻦْ ﺭَﺳُﻮﻝِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺣَﺪِﻳﺜًﺎ : چون از رسول الله صلی الله علیه وآله وسلم برایتان حدیثی را بیان نمایم .

 

ﻓَﻈُﻨُّﻮﺍ ﺑِﻪِ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﻫُﻮَ ﺃَﻫْﻨَﺎﻩُ، ﻭَﺃَﻫْﺪَﺍﻩُ، ﻭَﺃَﺗْﻘَﺎﻩُ : پس به اوگمان ببرید همانی که گواراتر، و هدایتگرتر، و پرهیزگارتراست .

 

 

ﺗﺮﺟﻤﻪ حدیث :

 

ﻋﻠﯽ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ : ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺑﺮﺍﯾﺘﺎﻥ ﺣﺪﯾﺜﯽ ﺍﺯ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﯿﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﺑﯿﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﺷﻤﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﯽ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﯿﻪ ﻭ ﺁﻟﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻤﺎﻧﯽ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﯾﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﮔﻮﺍﺭﺍﺗﺮ، ﻭ ﻫﺪﺍﯾﺘﮕﺮ ﺗﺮ ﻭ ﭘﺮﻫﯿﺰﮔﺎﺭﺗﺮ ﺍﺳﺖ .

 

مسائل و مطالب اثر:

 

از این اثر فهمیده می شود که سخنان رسول الله صلی الله علیه وآله وسلم همه حق و درست اند و برای هدایت و پرهیزگاری مناسب ترین کلام هستند ، نکته دیگری که از این اثر فهمیده می شود این است که شاید گاهی راوی در نقل روایت از رسول الله صلی الله علیه وآله وسلم دچار اشتباه شود و به گونه ای روایت بالمعنی کند که از ظاهر آن حدیث برداشت غلط شود، لذا ما باید بدانیم که اگراز الفاظ برداشت غلط می شود، این جریان یا ازاین است که راوی درست نقل ننموده است و یا از این است که ذهن ما دقیق نفهمیده است و در هر حال احادیث رسول الله صلی الله علیه وآله وسلم همه درست و حق می باشند .

 

تحقیق و بررسی سند :

 

سند این اثر موقوف صحیح است و در سنن دارمی و مسند احمد و برخ دیگر از کتب حدیثی نیز روایت شده است .

 

 

تفاوت های الفاظ اثر:

 

از آنجایی که این اثرعلاوه از سنن ابن ماجه در سایر کتب شش گانه حدیثی نیامده است لذا تفاوتی در الفاظ آن در این کتب وجود ندارد که ذکر شود .

 

 

منابع اثر :

 

این اثر از میان کتب شش گانه مشهور حدیثی فقط در سنن ابن ماجه روایت شده است . 




طبقه بندی:
ارسال توسط ابوشعیب اسفندیار شجاعی آل بشیر
آخرین مطالب
آرشیو مطالب
صفحات جانبی
پیوند های روزانه
سنّت زنـده بـاد
أوقات نماز بیش از شش میلیون شهر در دنیا
کشور:
قـرآن زنده بـاد
إِنَّمَا کَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِینَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِیَحْکُمَ بَیْنَهُمْ أَنْ یَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَأُوْلَئِکَ هُمْ الْمُفْلِحُونَ (51) وَمَنْ یُطِعْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَیَخْشَ اللَّهَ وَیَتَّقِیهِ فَأُوْلَئِکَ هُمْ الْفَائِزُونَ (52) (سوره نور) مسلمانان واقعی هر گاه به سوی الله ورسولش فراخوانده شوند تا در میان آنها فیصله و قضاوت نماید می گویند که شنیدیم و پیروی نمودیم کامیابان واقعی اینها اند***و هر کس که از الله و رسولش پیروی کند و از الله بترسد و (از مخالفت با او) پرهیز کند اینها پیروزان و کامیابان اند.
بدعات مرده باد
عرباض بن ساریه رضی الله عنه می فرمایند: روزی رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم در میان ما برای سخنرانی بلنده شده و برای ما سخنرانی بلیغ ورسائی را ایراد فرمودند که دلها از آن ترسید و چشمان اشکبار شد ، ما گفتیم ای رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم گویا که این سخنرانی فردی است که می خواهد ازهمراهانش جدا شده وبا آنها خدا حافظی کند، پس به ما توصیه نمایید، رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم فرمودند: من شما را به پرهیزگاری و اینکه بشنوید و پیروی کند از امیرتان گرچه بر شما غلام و برده ای بعنوان امیر گمارده شود، آری قطعا کسانی که بعد از من زندگی می کنند اختلافات زیادی را مشاهد خواهند نمود. پس بر شماست که در آن وقت به سنّت من و سنّت رهبرهای درست وراه یافته عمل نموده و آنها را با دندانهایتان محکم بگیرید، و از هر بدعت و نوآوری در دین پرهیز کنید زیرا هربدعتی گمراهی است. (این حدیث را ابوداود (4607) و ترمذی (2678) وابن ماجه (42) و برخی دیگر ازکتب حدیثی روایت نموده اند.