۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

عقیده امام ابوحنیفه رحمه الله (۲۳)

 

ترجمه فقه اکبر امام ابوحنیفه رضی الله عنه


أَبنَاء رَسُول الله وَبنَاته


پسران و دختران رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم



وقاسم وطاهر وَإِبْرَاهِیم کَانُوا بنی رَسُول الله صلى الله عَلَیْهِ وَسلم وَفَاطِمَة ورقیة وَزَیْنَب وَأم کُلْثُوم کن جَمِیعًا بَنَات رَسُول الله صلى الله عَلَیْهِ وَسلم وَإِذا أشکل على الْإِنْسَان شَیْء من دقائق علم التَّوْحِید فَإِنَّهُ یَنْبَغِی لَهُ ان یعْتَقد فِی الْحَال مَا هُوَ الصَّوَاب عِنْد الله تَعَالَى الى ان یجد عَالما فیسأله وَلَا یَسعهُ تاخیر الطّلب وَلَا یعْذر بِالْوُقُوفِ فِیهِ وَیکفر إِن وقف وَخبر الْمِعْرَاج حق من رده فَهُوَ مُبْتَدع ضال.


ترجمه : قاسم ، (عبدالله که ملقب به طیب و) طاهر (است) و ابراهیم «رضی الله عنهم» پسران رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم بودند و فاطمه ، رقیه، زینب و ام گلثوم « رضی الله عنهن» همه دختران رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم بودند، وهرگاه برانسانی مسأله ای ازمسائل ظریف ودقیق علم توحید «مشتبه و» مشکل شد همانا او باید در آن زمان معتقد به چیزی باشد که در نزد الله متعال درست است تا اینکه عالمی را یافته و از او در این باره بپرسد و برای او تأخیر در یادگیری و آموختن «مسائل توحیدی» گنجایش ندارد و توقف در آنها عذر نیست و بلکه توقف در آنها کفرمحسوب می شود، و جریان معراج حق است و هرکسی که آن را رد نماید بدعتی و گمراه است .