۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

۩۩۩ قـــرآن و سنّت زنــــده بــــاد ۩۩۩

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) (سوره انفال)

عقیده امام ابوحنیفه رحمه الله (۲۰)


ترجمه فقه اکبر امام ابوحنیفه رضی الله عنه



عَذَاب الْقَبْر


عذاب قبر



وَلَا یجوز ان نقُول إِن الشَّیْطَان یسلب الْإِیمَان من العَبْد الْمُؤمن قهرا وجبرا وَلَکِن نقُول العَبْد یدع الْإِیمَان فَحِینَئِذٍ یسلبه مِنْهُ الشَّیْطَان وسؤال مُنکر وَنَکِیر حق کَائِن فِی الْقَبْر وإعادة الرّوح إِلَى الْجَسَد فِی قَبره حق وضغطة الْقَبْر وعذابه حق کَائِن للْکفَّار کلهم ولبعض عصاة الْمُؤمنِینَ حق جَائِز وکل شَیْء ذکره الْعلمَاء بِالْفَارِسِیَّةِ من صِفَات الله عز اسْمه فَجَائِز القَوْل بِهِ سوى الْیَد بِالْفَارِسِیَّةِ وَیجوز ان یُقَال (بروىء خدا) أَی عز وَجل بِلَا تَشْبِیه وَلَا کَیْفیَّة.


ترجمه : و این جایز نیست که بگوییم که شیطان با زور و غلبه ایمان را از بنده مسلمان می گیرد و بیرون می کشد و لیکن می گوییم که بنده خودش ایمان را رها می کند و آنگاه هست که شیطان ایمان را از او می گیرد و سؤال نکیر و منکر در قبرحق و ثابت است و یازگشت روح به سوی جسم در قبرثابت و حق است و فشار قبر و عذاب قبربرای تمام کفار و مسلمانان گنه کار جایز و ثابت است و هرچیزی که علما به فارسی از صفات الله باعزت ذکر نموده اند بیان آنها «به فارسی» جایز است بجز کلمه «ید» واین جایز می باشد که «به فارسی» گفته شود «به روی خدا» باعزت و بزرگوار«این صفات الله متعال را ما» بدون تشبیه نمودن «به صفات مخلوق» و بدون بیان کیفیت «برای این صفات، آنها را قبول داشته و به آنها ایمان داریم».